Книга 1. На рубеже двух столетий - Страница 177


К оглавлению

177

(37) Имеется в виду статья А. Н. Веселовского «Генрик Ибсен (Этюд)» (в кн.: Ибсен Г. Собр. соч., т. 5. СПб., 1897, с. III–LVI).

(38) Подразумевается: свет с Фавора. Фавор — гора вблизи от Назарета; церковное предание признает Фавор горой Преображения Господня.

(39) Эти слова А. Н. Веселовского Белый вложил в уста Аполлона Аполлоновича Аблеухова в пьесе «Петербург» (1924) — инсценировке одноименного романа (картина 10-я); ср.: «…гуманизм есть великая вещь… ме… ме… выстраданная Джордано Бруно, который одною ногою стоял… ме-ме… в мраке средневековья, другою ж… ме-ме-ме… (указывая рукой на багровые окна) приветствовал… ме-ме… зорю возрожденья… (трет себе переносицу): ме-ме-ме — „рукою“ хотел я сказать…» (ИРЛИ, ф. 79, оп. 3, ед. хр. 25).

(40) Bel homme (ф р.) — красавец-мужчина.

(41) Сокращенная цитата (Щ епкина-Куперник Т. Л. Дни моей жизни, с. 293–294).

(42) Белый жил с матерью в санатории доктора Ограновича (имение Аляухово около Звенигорода) в июле — августе 1896 г.

(43) Имеется в виду лето 1891 г.

(44) Далее в автографе книги зачеркнуто карандашом:

...

Нет, впрочем, помню, как вылетела почти замертво мадемуазель Радэн, гувернантка, из… из… такой комнатки, куда… ходят все, но… стыдясь; и такая же комнатка дачи соседней, где Янжулы жили, построена была: стена в стену. Мадемуазель, точно выдержав землетрясение, выскочила из той комнатки с выпученными глазами, малиновая, почти плачущая, — головою в кушетку:

— «Что с вами?» — к ней мама и тетя.

Она лишь с отчаяньем [горя великого] машет руками.

— «Да что вы? Больны?»

— «Нет: там — Янжул, за стенкою!..»

— «О!»

И все, с ужасом посмотрев друг на друга, замолкли

(ЦГАЛИ, ф. 53, оп. 1, ед. хр. 43, л. 60 об.).

(45) И. И. Янжул познакомился с Л. Н. Толстым в январе 1882 г., в последующие годы регулярно с ним встречался. См.: Янжул И. И. Мое знакомство с Толстым. — Международный Толстовский альманах, сост. П. А. Сергеенко. М., 1909, с. 407–414; Янжул Е. Н. Встречи с Толстым. — Там же, с. 426–428; Воспоминания И. И. Янжула о пережитом и виденном в 1864–1909 гг., вып. 2. СПб., 1911, с. 7 — 22.

(46) Другую версию воспоминаний о своих детских встречах с Л. Н. Толстым Белый предлагает в специальном мемуарном очерке; см.: Андрей Белый. Проблемы творчества. Статьи, воспоминания, публикации. М., 1988, с. 638–644; публикация Л. А. Озерова.

(47) Сходные детские впечатления Белый передает и в некрологической статье «Николай Ильич Стороженко»: «Я помню его с детства. Он любил озадачивать детей внезапным остроумием игр и шуток. Серьезный, немного суровый, он вдруг точно высыпал нам на голову горсть золотых картонажей. Дети любили прятаться у него в кабинете. До сих пор с умилением вспоминаю образ покойного профессора, обращенный к нам, детям, добродушный, шутливо сказочный» (Весы, 1906, № 2, с. 68).

(48) О. И. Стороженко скончалась 1 февраля 1896 г. М. Н. Розанов в биографическом очерке «Николай Ильич Стороженко» пишет: «Смерть горячо любимой жены (…) была страшным ударом для Николая Ильича (…) Николай Ильич сильно постарел и осунулся, прежняя легкая проседь сменилась сплошною сединою, и в походке стали проявляться уже признаки того мучительного недуга, который вскоре почти приковал его к креслу» (Памяти Н. И. Стороженка. М., 1909, с. 37).

(49) В оригинале у Белого ошибочно: «…исследования о Роберте Грине, „Лиллит“ Марло» — свидетельство того, что об этих трудах Стороженко — докторской диссертации «Роберт Грин, его жизнь и произведения. Критическое исследование» (М., 1878) и магистерской диссертации «Предшественники Шекспира. Эпизод из истории английской драмы в эпоху Елисаветы. Том I. Лилли и Марло» (СПб., 1872) — у него не было отчетливого представления. Вопреки мнению Белого, эти работы получили высокую оценку у специалистов, а монография о Роберте Грине была переведена в 1881 г. на английский язык. Белый упоминает также курс Стороженко «Лекции по западноевропейской литературе» (М., 1903). Начиная с 1870-х гг., Стороженко выступал с многочисленными работами о Шекспире, став по существу первым русским профессиональным исследователем-шекспироведом. См.: Шекспир и русская культура. Под ред. М. П. Алексеева. М. — Л., 1965, с. 569–571, 707–711 (работы К. И. Ровды, Э. П. Зиннера); Корнилова Е. Первый русский шекспировед. — В кн.: Шекспировский сборник. М., 1967. См. также: Под знаменем науки. Юбилейный сборник в честь Николая Ильича Стороженко, изданный его учениками и почитателями. М., 1902, с. I–XXIX (Краткий очерк научно-литературной и общественной деятельности Н. И. Стороженка), XXX–XXXV (Языков Д. Библиографический указатель к печатным трудам Н. И. Стороженка).

(50) Стороженко с 1872 г. возглавлял кафедру истории всеобщей литературы историко-филологического факультета Московского университета.

(51) Ср. характеристику этой черты личности Стороженко в воспоминаниях И. И. Янжула «Малороссийский юмор дорогого Николая Ильича»: «В дружественной и товарищеской беседе, а часто даже в официальной речи Николая Ильича, всегда, как искорки, блистали остроты»; «Неистощимый юмор сыпался почти всегда из уст почтенного Николая Ильича, как из рога изобилия, и действовал часто на окружающих, как добрый стакан шампанского. Всем становилось тепло и весело на душе, настроение повышалось через несколько минут беседы с ним; он всех уже успел заинтересовать и увлечь разговором» (Памяти Н. И. Стороженка, с. 131, 132).

(52) Пьеса А. П. Чехова «Дядя Ваня» (1896) намечалась к постановке в Малом театре весной 1899 г., однако Театрально-литературный комитет (в составе профессоров Стороженко, Алексея Н. Веселовского, И. И. Иванова) согласия на постановку не дал; В. А. Теляковский, сообщая в неопубликованном тексте воспоминаний подробности голосования, отмечает, что Стороженко высказывался за постановку. См. комментарии И. Ю. Твердохлебова в кн.: Чехов А. П. Поли. собр. соч. и писем в 30-ти т. Соч. в 18-ти т., т. 13. М., 1978, с. 393–394.

177